본문 바로가기

분류 전체보기125

I didn't mean to startle you. 스따들 유~ I didn't mean to startle you. 놀라게 할 생각은 아니였어요... 누군가를 깜짝 놀라게 했을 때~~~~ 사용하는 문장이예요 정말 많이 쓰이니까 발음 잘 외워 두면 좋겠죠??? 스따들유. ㅋ 2018. 7. 11.
아들에게 잔소리하기 you shouldn’t make fun. I told your father. because you punched your sister. I know. She poisoned your hamsters. 나도 알어.. 누나가 이런 잘못했다는거. She told me all about it...and she's very sorry. And I'm sorry that I didn't believe you. - But you shouldn't punch people. 미국엄마의 잔소리 모음 you shouldn’t make fun of me! 엄마 놀리면 못써! You shouldn’t make fun of other people’s weaknesses. 다른 사람들의 약점을 가지고 놀리면 안돼!!! You shouldn't make such long .. 2018. 7. 11.
유치원에 간 사나이 1부 You shouldn't be here. - 넌 여기 있으면 안돼!!!(크리스트가 알면 둘다 죽어) I know. Ask for at least $1,000, okay? - 최소한 천달러는 요구해 알았지?(여자친구) 범죄자 크리스프는 아내와 아들의 행방을 찾고 잇습니다. 자신을 돈을 가지고 도망갔기 때문이죠. 정보를 팔기 위해 크리스프를 창고에서 만나는 얼간이와 얼간이 여친. 얼간이는 결국 정보만 뺏기고 총을 맞아 죽습니다. 여친은 몰래 이 광경을 훔쳐보고 있다가 크리스프가 감옥에 가는데 결정적인 인이 돼죠. Ask for ~~ 요청하다~~ 부탁하다~~라고만 알지말고~ 건의하다. 돈을 요구하다도 기억하면 좋겠네요~ Don't go anywhere. (아놀드 슈왈제네거) - 아무데도 가지마. Let me .. 2018. 7. 11.
Compared to what? 뭐랑 비교해서요? 그건 아무것도 아니야. Compared to what? - 내가 저번에 차사고난거에 비해서. 사모님 괜찮으세요? Compared to what? - 뭐요? 배탈난 몸이요? 아니면 정신이 맛이간거요?? 사회생활은 껌이지 Compared to what 내가 한 부부생활에 비하면.. ~! 이런건 싸움도 아니여. Compared to what? 베트남전쟁에 비하면. Compared to what? 어떤면에 비해서 그렇죠? 1. 당신 괜찮아??????You feel okay? Compared to what? - 어떤면에서?? 주저앉은 내 심장? 아니면 상처받은 내 영혼???? 2. This will make you feel better. Hmm? Compared to what? 뭐랑 비교해서? 엇그제 두통만 잇던.. 2018. 7. 11.
파트 마지막 [준결증 2등이 사실 고등학생 그룹이란게 밝혀져 갑자기 벨라는 결증에 진출하게 됩니다] l texted Beca. 벨라에게도 합격했으니 오라고 문자 보냈어. You did what? She makes us better. [여전히 팀장은 베카를 인정하지 않는군요] [베카는 사과하려고 남주 제시를 찾아가지만... 제시는 충격적인 말을 하며 돌아섭니다] l left you a bunch of messages. 문자 많이 보냈는데 .. 왜 반응이 없니? 미안해 블라블라 Seriously? You think l'm mad because you yelled at me? 진짜 그걸 변명이라고 하는거니? 너 진짜 니가 소리 지른거 때문에 그런줄알어??? You push away anyone who could possi.. 2018. 7. 9.
파트7 불화 you are cut off! 탈락~!! [노래배틀이 붙고~ 여주의 주도아래 멋지게 화음을 맞췄지만 작은 실수를 꼬투리 잡아 1등을 남자팀에세 뺏깁니다. 신인난 팀원들과 탈리 팀장은 전통을 지키지 않고 진취적인 여주가 못마땅하기만 하죠] Hey, guys, what we just did was great, right? 우리 방금한거 멋있었지? 엉? [베카는 즉흥적이고 각색이 들어잇는 노래에 대해 어필하려고 하고 팀장은 황급히 베카의 말을 막아버립니다. ] Okay, let me explain something to you because you still don't seem to get it. 니가 아직 이해를 못했나본데. You don't seem to get it. I don't like you. 이해.. 2018. 7. 9.
Please bail me out Please bail me out 나좀 살려줘. 구해줘. 감옥에서 꺼내줘. Thank you. Thank you for bailing me out. I still can't afford that room. 구해줘서 고마워요. 아직도 그 방을 살 여유가 없어요. Okay, first of all, they wish. Second of all, Danny, thank you for bailing me out You could also just bail me out of here, as I said. - It's only 50 bucks... 내가 말했듯이.. 날 감옥에서 꺼내줄수도 잇어. 50달러에~ 2018. 7. 9.
what we just did 긴주어 써보기 Hey, guys, what we just did was great, right? 우리가한 무엇 = 노래배틀에서 끝내주게 노래 불렀던것. Okay, what we just did is was very intimate, right? 우리가 했던것= 섹스..(여자가 별로 였나보네요) What we did was colossally fucking stupid, 우리가 방금한거 진짜 멍청한 짓이 였어. What we did was very dangerous. 우리가했던건 너무 위험했어. What we just did was very dangerous. 우리가 방금 한짓은 너무 위험했어. What we did was not dating. 우리가 했던건.. 데이트가 아니였어. What we just did was .. 2018. 7. 9.
파트6 [라디오 방송실] l'm starving, so could you. . . 나 배고픈데 혹시~ You want me to get you lunch? You should probably lay off the burgers. 햄버거좀 덜 먹어야하지 않겠어요 선배? 영원히 22살은 아니라구요~ 남주와 여주의 애정전선의 아주 순조롭게 진행중입니다. 영화음악감독이 꿈인 남주와 음악을 만드는게 꿈인 여주~~ 2018. 7. 9.