And I know you have a bunch of questions.
Hopefully, this is a start.
" 바라건데~ 이게 시작이 되기 발래. "
자상한 샘이 잭의 엄마의 유언이담긴 USB를 건넵니다.
There you go.
You're powerful, but you have to learn to control it,
I don't hurt anyone anymore.
Exactly. 그렇지~~!!
I want you to move it. With your mind.
That's it?
그게다야?
That's it.
그게다야
샘은 잭에게 힘조절하는 법을 연습시킵니다.
I'm useless.
when you did use your powers,
what was it like?
It was like...breathing.
Even with Asmodeus?
imagine him doing that.
No.
No? Why not?
you keep staring at me, waiting.
You know what?
Let's take a break. Yeah.
Yeah, I'll get some food.
Just...
When I get back, we'll try again.
---
why is it so hard?
I've seen you throw people across the room. 봤고I've been thrown across the room by you. 던져졌고
I've seen you open a Gate to Hell, 봤어.
and now nothing? nothing? nothing? nothing?
It doesn't make any sense.
I'm evil.
I've already hurt people.
I've already done bad things.I'm evil. like Lucifer.
And no matter how hard I try, I can't...do the one good,
None of that is your fault.
What do you say we call it?
we call it?
콜~ 의사가 죽을음 콜(선언하고 의료행위를 끝내다에서 옴)
즉.. 훈련이나~ 하던것을 오늘은 그만하고 끝내자란 의미로 쓰여요~!!
==========================================================================
I know I'm not supposed to call, but this is important.
전화안하기로 했지만 이건 중요한거야.
Let me guess.
You had a vision.
제가 맞춰볼까요? 어머니 또 환상을 보셨죠?
Yes. You have to believe me.
그래.. 날 믿어야해.. 아들.. 점쟁이들의 뇌를 먹는 괴물이 너희들을 찾아갈거야.
he'll be coming for them. 딘... 우리 아들집에 가줘. 그 괴물이 우리 손녀딸을 찾아낼거야.
That's what I saw.
그게 내가 본거야 (환영에서 아들이 죽는걸 봄)
I just complicate things. 복잡한 사정이 있어 나는 갈수 없어. 딘.. 니가
James won't have anything to do with me. 아들 제임스는 아무것도 나와 하고 싶어하지 않아.
Why not?
Why not?
Why not?
Why not?
Why not?
왜요? 왜죠? 왜? 뭐때매??
He has his reasons. 그애만의 이유가 있어.
점쟁이 미주리는 살인마 괴물이 자신을 찾아올걸 알았지만
당당히 죽음을 맞이합니다.
아들은 아내가 죽고 엄마 미주리의 능력을 멀리하려고만 합니다.
자신의 딸이 엄마의 능력을 가지고 태어났다는것을 인정하지 못하기 때문입니다.
You said she was fake. 아빠는 할머니가 가짜 점쟁이라고 말했자나요!
Least I felt like she was. 적어도... 난 그렇게 느꼈단다.
she wasalways on the road, hunting.
I spent my entire childhood terrified of monsters,
So we run. We can work all this out later.
But right now, get your things. We need to go.짐싸서 가자.
I said now! 지금이라고 말했다!
---------------------------------------------------------------------
I got something for you. 손녀딸~~ 할머니가 너에게 줄게 잇어.
I promise,
no matter what happens,
no matter where I go,
I will always look out for you.
할머니에 대한 회상을 하던 손녀딸은 괴물에게 납치가 됩니다.
--------------------------------------------------------------------
First, gross.
Second, I'm not psychic.
You're wasting your time.
자신은 사이키가 아니라고 괴물에게 시간낭비라고 말하죠.
딘 일행은 손녀딸을 구하기 위해 찾아오고
손녀딸의 신기 덕분에 괴물을 손쉽게 처리합니다.
Thanks.
For everything.
I talked to my dad.
I should put it away.
should just get back to normal.
'초2 홈스쿨 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글
슈퍼내추럴시즌13 - 5화 (0) | 2018.07.17 |
---|---|
슈퍼내추럴 시즌13 4화 (0) | 2018.07.16 |
시즌 13 1화 (0) | 2018.07.14 |
adapt 니가 적응해라. (0) | 2018.07.14 |
activate! 가동! 활성화! (0) | 2018.07.13 |
댓글